It’s “anne”, not “anneh” though.:/ I understand why you write sheikh and similiar words with not turkish spelling, they’re from arabic/farsi. But it would be nice if you could write actual turkish words correctly.
Yep, I know! It’s just I was deciding between clarity (since the text is in English, so it may be get confused with a different kind of anne) and accuracy, and I derived the alternate spelling from a Turkish source (it was a book, if I am not wrong). Fortunately it’s not something that’s difficult to edit – will do it later.
It’s “anne”, not “anneh” though.:/ I understand why you write sheikh and similiar words with not turkish spelling, they’re from arabic/farsi. But it would be nice if you could write actual turkish words correctly.
Yep, I know! It’s just I was deciding between clarity (since the text is in English, so it may be get confused with a different kind of anne) and accuracy, and I derived the alternate spelling from a Turkish source (it was a book, if I am not wrong). Fortunately it’s not something that’s difficult to edit – will do it later.